<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">THE TERRITORY OF NEW OPPORTUNITIES.THE HERALD OF VLADIVOSTOK STATE UNIVERSITETA</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">THE TERRITORY OF NEW OPPORTUNITIES.THE HERALD OF VLADIVOSTOK STATE UNIVERSITETA</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>ТЕРРИТОРИЯ НОВЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ. ВЕСТНИК ВЛАДИВОСТОКСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2949-1258</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">95080</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.29039/2949-1258/2024-4/208-221</article-id>
   <article-id pub-id-type="edn">JXAVDK</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Гуманитарные науки</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Humanities sciences</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Гуманитарные науки</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">The language fostering of students in the context of the university educational work</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Формирование культуры речи у учащихся в контексте воспитательной работы вуза</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Криницкая</surname>
       <given-names>Марина Юрьевна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Krinitskaia</surname>
       <given-names>Marina Yu.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>Marina.Krinitskaya@vvsu.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Борзова</surname>
       <given-names>Татьяна Александровна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Borzova</surname>
       <given-names>Tatyana A.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат культурологии;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of cultural sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Владивостокский государственный университет</institution>
     <city>Владивосток</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Vladivostok State University</institution>
     <city>Vladivostok</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Владивостокский государственный университет</institution>
     <city>Владивосток</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Vladivostok State University</institution>
     <city>Vladivostok</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2025-02-18T08:56:44+03:00">
    <day>18</day>
    <month>02</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-02-18T08:56:44+03:00">
    <day>18</day>
    <month>02</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <volume>16</volume>
   <issue>4</issue>
   <fpage>208</fpage>
   <lpage>221</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2024-07-22T00:00:00+03:00">
     <day>22</day>
     <month>07</month>
     <year>2024</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2024-08-12T00:00:00+03:00">
     <day>12</day>
     <month>08</month>
     <year>2024</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://science.vvsu.ru/scientific-journals/journal/current/article/id/2153054342/2024_4_20_Formirovanie">https://science.vvsu.ru/scientific-journals/journal/current/article/id/2153054342/2024_4_20_Formirovanie</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Рассматривается проблема активного использования студентами вузов иноязычной лексики в повседневной речи и методы формирования культуры речи у молодежи в контексте воспитательной работы. Цель исследования – выявить источники употребления заимствованной лексики студентами и разработать эффективные учебные материалы по регулятивности данного явления. Методы исследования включали наблюдение за речевым поведением студентов, теоретический анализ психолого-педагогической литературы. Результаты исследования показали, что активное использование студентами иностранных слов обусловлено как внешними социокультурными факторами (влияние глобализации, Интернета, массовой культуры), так и внутренними психологическими потребностями молодежи (желание самоидентификации, стремление к престижности). Новизна работы заключается в комплексном рассмотрении проблемы использования заимствованной лексики студентами с позиций соответствия нормативно-правовым актам российского государства, требований педагогической науки и разработки рекомендаций по совершенствованию воспитательной работы в вузе. В заключении представлены инструменты (задания), которые расширяют представления учащихся об особенностях речевого поведения в той или иной ситуации общения. Понимание данных особенностей&#13;
речевого поведения студентов и дальнейшее изучение влияния заимствований на формирование их языковой личности позволяют говорить о перспективах дальнейшего исследования: детальной разработке учебно-методических материалов по развитию культуры речи у учащихся в условиях языковой глобализации; выявлении роли педагога в предупреждении чрезмерного использования студентами иностранных слов и т.д. Результаты исследования могут быть применены в практике профессиональной подготовки будущих педагогов, в деятельности молодежных центров по воспитательной работе, а также в преподавании дисциплин, направленных на развитие коммуникативной компетентности студентов.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article considers the issue of students' frequent use of borrowed words in their&#13;
everyday speech and proposes methods for developing speech culture in the context of educational work. The research aims to identify the sources of borrowed vocabulary and create effective learning materials to regulate this phenomenon. The methods used in the study included observing students' speech behavior and analyzing psychological and pedagogical literature. The&#13;
results of the study showed that the active use of foreign words is influenced by both external&#13;
sociocultural factors, such as globalization, the Internet, and mass culture, and internal psychological needs of young people, such as self-identification and prestige. The study offers a new&#13;
perspective on students' use of borrowed vocabulary by considering factors such as compliance&#13;
with the Russian laws, pedagogical requirements and recommendations for improving educational work at the university. The conclusion suggests assignments that help students better understand the nuances of speech behavior in different settings. Future research could focus on students' understanding of speech behavior and how borrowings affect the development of their&#13;
linguistic identity leading to the creation of teaching and methodological materials for developing students' speech culture in the context of language globalization. Additionally, the study&#13;
could explore the role of teachers in preventing excessive use of foreign words by students. The findings of this study can be applied in the professional training of future teachers, in the activities of youth centers for educational work, and in the teaching of courses that aim to develop students' communicative competence.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>воспитание</kwd>
    <kwd>культура речи</kwd>
    <kwd>русский язык</kwd>
    <kwd>заимствованная лексика</kwd>
    <kwd>педагогика</kwd>
    <kwd>языковая компетентность</kwd>
    <kwd>эффективная коммуникация</kwd>
    <kwd>образовательные технологии</kwd>
    <kwd>воспитательная работа</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>education</kwd>
    <kwd>speech culture</kwd>
    <kwd>Russian</kwd>
    <kwd>borrowed vocabulary</kwd>
    <kwd>pedagogy</kwd>
    <kwd>linguistic competence</kwd>
    <kwd>effective communication</kwd>
    <kwd>educational technologies</kwd>
    <kwd>educational work.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Распоряжение Правительства Российской Федерации от 01.07.2024 № 1734-р // Официальный интернет-портал правовой информации: [сайт]. 2024. URL: http://publication.-pravo.gov.ru/document/0001202407050032?index=1 (дата обращения: 03.07.2024).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Order of the Government of the Russian Federation from 01.07.2024 № 1734-r. Official Internetportal of legal information: [website]. 2024. URL: http://publication.pravo.gov.ru/-document/0001202407050032?index=1 (accessed date: 03.07.2024).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бекасов М.Д. Переводческий аспект лакунарности (на материале английского и русского языков): автореф. дис. … канд. филол. наук. Москва, 2012. 18 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bekasov M.D. Translation aspect of lacunarity (on the material of English and Russian languages). Moscow; 2012. 18 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. Москва: Языки славянской культуры, 2004. 888 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Krysin L.P. Russian word, own and foreign: Studies on modern Russian language and sociolinguistics. Moscow. Languages of Slavic Culture; 2004. 888 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Сайко Д. «Язык всегда сам разбирался, какие слова ему нужны, а какие – нет»: интервью с Владимиром Пахомовым – научным сотрудником Института русского языка РАН // Лайфхакер: [сайт]. 2024. URL: https://lifehacker.ru/russkii-yazykzaimstvovaniya/ (дата обращения: 11.07.2024).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sayko D. &quot;The language has always sorted out by itself what words it needs and what words it doesn't&quot;: an interview with Vladimir Pakhomov – researcher at the Institute of Russian Language of the Russian Academy of Sciences. Lifehacker [website]. 2024. URL: https://lifehacker.ru/russkii-yazyk-zaimstvovaniya/ (accessed date: 11.07.2024).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лешкова О.О. «Свой среди чужих»: к вопросу об адаптации заимствований (на материале современного польского языка) // Язык, сознание, коммуникация: сб. науч. ст. Вып. 38. Москва: ООО «МАКС Пресс», 2009. С. 135–145.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Leshkova O.O. &quot;One among strangers&quot;: to the question of adaptation of borrowings (on the material of the modern Polish language). Language, consciousness, communication. Is. 38. Moscow. LLC &quot;MAKS Press&quot;; 2009. P. 135–145.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. Москва: Наука, 1982. С. 9–106.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lotte D.S. Issues of borrowing and ordering of foreign-language terms and terminoelements. Moscow. Nauka; 1982. P. 9–106.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ширяев Е.Н. Культура речи // Русский язык: энциклопедия / под ред. Ю.Н. Караулова. 2-е изд., перераб. и доп. Москва: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 2008. 703 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shiryaev E.N. Culture of speech. Russian language: encyclopedia. Moscow. Bolshaya Rossiyskaya Encyclopedia; Drofa; 2008. 703 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Сулима И.И. Смыслы формирования языковой культуры педагога // Язык и культура. 2023. № 64. С. 273–291. DOI: 10.17223/19996195/64/15</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sulima I.I. Meanings of the formation of language culture of a teacher. Language and Culture. 2023; (64): 273–291. DOI: 10.17223/19996195/64/15</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Мухаметзянова Г.В., Надеева М.И. Гуманитаризация – ключевая идея преодоления кризиса образования. Казань. ИССО РАО, 1997. 116 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mukhametzyanova G.V., Nadeeva M.I. Humanitarization – the key idea of overcoming the crisis of education. Kazan; ISO RAO; 1997. 116 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Борзова Т.А. Основы моделирования содержания дисциплины «Речевые практики» для студентов высшей школы // Мир науки, культуры, образования. 2024. № 1 (104). С. 33–36. DOI: 10.24412/1991-5497-2024-104-33-36</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Borzova T.A. Fundamentals of modeling the content of the discipline &quot;Speech practices&quot; for students of higher education. World of Science, Culture, Education. 2024; (104): 33–36. DOI: 10.24412/1991-5497-2024-1104-33-36</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Борзова Т.А., Криницкая М.Ю. Воспитательный потенциал дисциплины «Русский язык в деловом общении» в вузе // Азимут научных исследований: педагогика и психология. 2023. Т. 12, № 4 (45). С. 13–16. DOI: 10.57145/27128474_2023_12_04_02</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Borzova T.A., Krinitskaya M.Y. Educational potential of the discipline &quot;Russian language in business communication&quot; in higher education. Azimut Scientific Research: Pedagogy and Psychology. 2023; 12 (4 (45)): 13–16. DOI: 10.57145/27128474_2023_12_04_02</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гришина И.А. Педагогические условия формирования речевой культуры студентов гуманитарного вуза: автореф. дис. … канд. пед. наук. Казань, 2001. 18 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grishina I.A. Pedagogical conditions of formation of speech culture of students of humanitarian higher education institution. Kazan; 2001.18 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Борзова Т.А. Рабочая программа дисциплины (модуля) «Русский язык в деловом общении» // Владивостокский государственный университет: [сайт]. URL: https://reg.vvsu.ru/pdf/rpd.php?id=2152157618&amp;pln=23496 (дата обращения: 05.07.2024).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Borzova T.A. Working program of the discipline (module) “Russian language in business communication”. Vladivostok State University: [website]. URL: https://reg.vvsu.ru/pdf/rpd.php?id=2152157618&amp;pln=23496 (accessed date: 05.07.2024).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Коновалова Ю.О., Криницкая М.Ю. Рабочая программа дисциплины (модуля) «Деловая коммуникация в поликультурной среде» // Владивостокский государственный университет: [сайт]. URL: https://reg.vvsu.ru/pdf/rpd.php?id=2151859854&amp;pln=20589 (дата обращения: 05.07.2024).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Konovalova Y.O., Krinitskaya M.Y. Working program of discipline (module) “Business communication in a multicultural environment”. Vladivostok State University: [website]. URL: https://reg.vvsu.ru/pdf/rpd.php? d=2151859854&amp;pln=20589 (accessed date: 05.07.2024).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
